We used to invited our students to this morning prayer, but since the school was closed due to the Covid-19, we prayed together all by ourselves, but after the school was allowed to re-open to the students, we let the limited number of students attend it, for we cannot let a lot of students come into the small chapel at the same time.
The two students are 12th graders and they have always been with us since they entered the school six years ago. Our school year ends in March, and now at this moment they are going to take the entrance examination of the universities just this weekend. We really wish them good luck.
聖務日課 2022年1月13日朝
私たちは毎朝8:00に学校の聖堂に集まり、就業前の一時を聖務日課をすることでともに祈りの時間を持ちます。
コロナ自粛前は生徒も参加していましたが、学校が休校になってから、私たちだけで行っていました。再会してからも密を避けるため、生徒の人数を制限していました。
ここに写っている生徒二人は高校3年生で、中学入学以来6年間、毎朝こうして共に祈ってきてくれました。今週末は大学共通テストです。彼らの健闘を祈るばかりです。
0 件のコメント:
コメントを投稿